대놓고 말해주면 차라리 낫다니까

http://www.gamemeca.com/news/news_view.html?seq=12&ymd=20091030&page=1&point_ck=1&search_ym=&sort_type=&search_text=&send=

근데 저 동네 사람들이 생각하는 한글화는...
걍 아마추어 번역팀이 모여서 응야응야하면 뚝딱 나오는 에로게 한글화 같은 건가...
아니 뭐 에로게 한글화팀이 걍 주머니에서 물건 빼듯 쉽게 쉽게 작업한다는 소린 아니지만.
솔직히 번역할 사람 몇 명에 프로그램 만질 사람 한 명으로 가능한 작업이랑은 질이 다를 거 아님?

근데 한글화 1바이트 드립은 좀 웃긴데...
보통 아무리 대사 적은 게임이라도 텍스트 총량이 1바이트가 말이 되나.
뭐 텍스트니까 어마어마한 용량이 아니라는 건 알겠지만...

걍 영어사전 펴놓고 게임해야징 잉여잉여.

 

by Granduke | 2009/11/05 17:03 | 혼자 놀기의 진수 | 트랙백 | 덧글(1)

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶